The following resources help inform the terminology you use when referring to First Nations, Inuit, and Métis Peoples.
As you are searching for resources through various databases, you will find that historical documents may use terminology that is inappropriate or insensitive when referring to Indigenous Peoples. In addition to this, the descriptions of resources, such as those found in the library record, may also contain harmful and insensitive language.
Before you start your search, keep in mind that over the years various names have been used to refer to Indigenous peoples in Canada and other Indigenous groups around the world.
As a result, any of the following terms could be used in your search:
In addition to these terms, Indigenous Peoples are often identified by colonially-imposed names for specific nations (i.e. Iroquois, Huron), linguistic or cultural groups (i.e. Athapascan "Indians", Plains "Indians"), or by their traditional names (i.e. Anishinaabe, Haudenosaunee).
Introduced in the late 1800s, the Library of Congress Subject Headings is evidence of the colonial history of classification in libraries. This means that offensive language continues to be a part of the controlled vocabulary which is used to find information. For example, "Indians of North America" is currently still an official subject heading and libraries and library groups are working on initiatives to change such subject headings to be more respectful and inclusive. At Queen's University Library, we are currently in the process of modifying "Indians of North America" to "Indigenous Peoples."
Examples of subject headings that you can use to find materials about Indigenous Peoples in the library catalogue:
Unlike subject headings, which are standardized and controlled vocabulary, keyword searching is using words you think best describe your topic and which are likely to have been used by the author(s), for example. Use the "Terminology resources" tab to help you come up with keywords for your search on Indigenous topics. Depending on the keywords you select/use, you will either narrow or broaden your search (view the "Search Tips & Strategies" section below for more information and examples).
The "Search Tips & Strategies" content on this page was reused from a Research Guide entitled "Indigenous Education" By NorQuest College Library under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. We thank them for sharing these with us so that we may learn from them.
When writing on Indigenous topics, it is important to note that there is not a consensus among Indigenous peoples as to preferred terminology. In Canada, "Indigenous" is usually considered the most appropriate collective term for First Nations, Inuit, and Métis peoples. Still, a common best-practice is referring to the person or community in question as specifically as possible. For example, you would refer to John Sabourin as a “Dene artist” rather than simply “an Indigenous artist.” Following a person’s self-determination is critical.
Scholars writing on Indigenous issues will often choose the terminology they use thoughtfully, and may explain their choices in a footnote.
For more detail as to best practices, the following links contain useful explanations:
Terminology when writing about indigenous people (From Indigenous foundations, University of British Columbia)
Aboriginal identity and terminology (From Indigenous foundations, University of British Columbia)
Indigenous peoples: terminology and identity (HillNotes, December 14, 2015. Research and Analysis from Canada’s Library of Parliament)
Reporting in indigenous communities (Geared more toward journalistic writing)
Another issue of wording to be cognizant of as you write about Indigenous peoples is the implication that they somehow "belong" to the Canadian state. Examples include phrasing along the lines of "Canada's Indigenous people" or "Indigenous Canadians." Indigenous nations have existed for millennia before the creation of Canada – for this reason, many Indigenous people do not identify as Canadian whatsoever, and referring to them as such undermines their Indigenous nationality.
First, there is no across-the-board agreement on a term. The fact that all Indigenous peoples have not settled on one term really seems to bother some people. I would like those people to take a deep breath, and chill out. It’s okay. Names are linked to identity, and notions of identity are fluid. (Vowel, 2016, p. 8)
Vowel, C. (2016). Indigenous Writes : A guide to First Nations, Métis, and Inuit issues in Canada. Portage & Main Press.
Why am I seeing “Indians of North America”?
“Indians of North America” is the official subject heading for the Library of Congress Classification System, which Queen’s follows. Recognizing that this term is both outdated and harmful, there has been a movement within Canadian libraries to adjust subject headings to be more appropriate. This is something the Queen’s Library hopes to undertake with other Canadian universities as part of the Collaborative Futures project. Still, the continued existence of this offensive subject heading is an opportunity to reflect on and confront Indigenous peoples’ marginalization within academia and cultural institutions in general.